Fröken Elvis tar "Kungen" till Brunnen

RONNEBY Artikeln publicerades
Femmannabandet Fröken Elvis tolkar den forne kungen av rock'n'rolls låtar på svenska och på lördag kommer de till Ronneby för en konsert på Brunnen.
Foto:Foto: Nils-Petter Ankarblom & Carrie Gilchrist
Femmannabandet Fröken Elvis tolkar den forne kungen av rock'n'rolls låtar på svenska och på lördag kommer de till Ronneby för en konsert på Brunnen.

Kungen av rock'n'roll blir svensk akustisk vispop med nutida influenser när bandet Fröken Elvis spelar på Ronneby Brunn den 12 november.

Bandet Fröken Elvis bildades för tre år sedan då fem tjejer på musikhögskolan i Stockholm träffades och slog sina musikaliska påsar ihop. Att bandet skulle komma att börja tolka Elvis enorma låtskatt var egentligen en ren slump.

– Han är den artist som sålt flest album genom tiderna och Sanna, som spelar bas i Fröken Elvis, har älskat honom sedan hon var barn.

– Vi skojade först om det men kom på att det var ingen som hade gett sig på att översätta hans texten till svenska på det här sättet förut, berättar sångerskan Camilla Fritzén för Sydöstran.

– Så vi försökte och det visade sig att hans texter var väldigt roliga och lätta att översätta.

Hon förklarar vidare att bandet inte gör något historiskt porträtt över Elvis utan snarare tolkar hans musik som en hyllning.

– Vi gör inte anspråk på rock'n'roll alls utan det är svensk akustisk vispop med jazzinslag.

Hittills har bandet släppt skivan Elvis på svenska och just nu är de ute på Sverigeturné. Med sig i bagaget har de sina tolkningar på bland annat "In the ghetto" och svenskarnas Elvis-favorit "Suspicious Minds". Eller som de heter i händerna på fröken Elvis; "I betongen" och "Så misstänksam".

– Det är extra kul att vi nu kan göra "Så misstänksam" eftersom vi väntat i tre år på rättigheterna att få översätta texten.

Hur blir er konsert på lördag?

– Det blir en konsert i föreställningsformat. Vi blandar 18 låtar med prat om Elvis och hur vi ser på hans visskatt. Det blir bra och svängig musik med högt tempo och mycket humor. Men jag hoppas också att det ska öppna upp publikens känslokanaler. När det blir på svenska kommer musiken lite närmare.